Zarre jadh kar Teri Paizaron ke
Taaje Sar bante hein Sayyaron ke
Particles of dust fall off your sandals
They become the crowns on the heads of the moving stars
Ham se Choron pe Jo Farmaein Karam
Khil'ate Zarre banein Pushtaron ke
As he blesses thieves like us with his generosity
The load on the back transforms in to golden robes
(When the thief has stolen, he carries the stolen goods on his back. Here thieving is in the meaning of committing sin and not actual thieving)
Mere Aaqa ka wo dar hai jis par
Mathe ghis jaate hein Sardaron ke
The doorstep of my master is that upon which
Grazed are the foreheads of leaders
Mere Isa Tere Sadqe jaaun
Toor be Toor hein bimaron ke
My Eisa, may I be sacrificed on you
Wrongdoings are the doings of the ill
(This means that even though our doings are all wrong and we are disobedient, our master Muhammad peace and blessings be upon him is still our Eisa (gives cure to our illnesses).)
Mujrimon ! Chashme Tabassum rakho
Phool ban jaate hein angaron ke
O Criminals keep your eyes smiling in hope
Burning coal become flowers in this court
Tere abroo ke tasadduq pyare
Band karre hein Giraftaron ke
Sacrificed upon your eyebrows, O Beloved
The ties of the captives are harshly strong
(Ya Rasool-Allah, through the gesture of your eyebrows you can release the harsh and strong ties which have kept us captives (may mean in the capture of Shaytaan and sin))
Jaano Dil Tere Qadam pe ware
Kya naseebe hein Tere Yaaron ke
Lives and hearts they sacrificed at your feet
How fortunate is the fate of your friends
Char so Shohre hein in charon ke
In honesty, fairness, generosity and courage
These four are famous in all four corners (of the world)
Behre Tasleem-e-Ali maidan mein
Sar jhuke rehte hein talwaron ke
For saluting Ali in the battlefield
The heads of the swords remain bowing
Kaise Aaqaon ka banda hun Raza
Bol-bale Meri Sarkaron ke
A servant of such masters am I Raza
Respect and honor of my masters flies high!